İstanbul'dan Keşan'a sürgün edilen Keçecizade İzzet Molla'nın, yaklaşık bir yıl süren sürgün hayatını anlattığı mesnevisidir. 1823-1824 yılları arasında kaleme alınan eser, her ne kadar mesnevi olarak adlandırılsa da, mesnevilerin genelgeçer biçim özelliklerinden farklı yenilikler barındırır. Mesnevilerde görülmeyen gerçekçi tasvirler, kronolojik olay örgüleri ve gerçek zaman, mekan ve şahıs dizini, onu döneminde kaleme alınan diğer mesnevilerden ayırır. Bu özelliğiyle, edebiyatımızda kurmaca sergüzeştlerden, hatıratlara geçişin öncüsü niteliğindedir.
"Vatanı, Batının Komünizmaya zıt Kapitalizma dünyası önünde iki büklüm münkâd kılan C.H.P. olduğu gibi, ayni dünyanın kendi nefsine karşı aksülâmeli Komünizma önünde de himayesiz bırakan, yine odur." *27. sayfasında yırtık mevcuttur.
Ekmeleddin İhsanoğlu tarafından, "İsmetli, iffetli Neslişah Sultanefendi´ye en samimi muhabbet, hürmet ve tazimlerle" ithafıyla, 7 Eylül 1988 tarihinde Sultan Vahdettin´in torunu Neslişah Sultan´a imzalanmıştır.
Hanefi fıkhına dair 17.000'den fazla meseleyi ihtiva eden ve İbrahim Halebi tarafından kaleme alınan, Osmanlı hukukunun Kanuni Sultan Süleyman devrinden itibaren temelini oluşturan Mülteka’l-ebhur'un , Mehmed Mevkufati tarafından yapılan tercümesidir.
Nakşibendi şeyhi Ahmed Ziyaeddin Gümüşhanevi´nin vefatından iki yıl sonra yayımlanan eserde, Gümüşhanevi´nin hayatından ve tarikat adabından bahsedilmiştir.
Attila İlhan´ın, Türkiye´nin 20. yüzyıldaki tarihini konu alan ve beş adet romandan oluşan "Aynanın İçindekiler" serisinin ikinci kitabıdır. Sırtlan Payı´nda, "Miralay Ferit" karakteri çevresinde, Milli Mücadele yıllarından başlayarak 27 Mayıs Darbesi´nin hemen sonrasına kadar ki dönem işlenmiştir.
"Hüseyin Gökçe´ye merhaba" ithafıyla imzalanmıştır.
Osmanlı ordusunda Japonca öğrenim gören ve Japonyayla ilişkiler konusunda vazifelendirilen ilk subay olan Mehmed Zeki´nin kaleminden "Japonya" eseri hem dönemin Osmanlı-Japonya ilişkilerini anlamayı sağlarken neden Japonmania teriminin döneminde isabetli olduğunu hatırlatıyor. Bu nadir eserinde ek kısmında renkli bir Japonya haritası bulunmaktadır. *Haritanın katlanma noktalarında yırtıklar olmakla beraber tamdır.
Nazım Hikmet "Memleketimden İnsan Manzaraları" adlı dev eserinin, Nazım'ın ikinci eşi Münevver Andaç'ın çevirisi ve Abidin Dinonun desenleriyle Fransızca çevirisi...
Paul İmbert´in, Batının, Osmanlı Devleti toprakları üzerinde, kendi menfaati açısından kurduğu planlardan bahseden eseridir. Yazar demiryolları politikamızı, İngiltere, Almanya ve Fransa´nın bu politikalarda nasıl etkin olduğunu tarafsız ve estetik bir dille aktarıyor.
Alman bestekar ve fotoğrafçı Hans Helfrig´in etnik müzik örnekleri derlemesi için gittiği Mısır, Suriye, Filistin ve Irak´a yaptığı gezilerle ilgili eser...
Anadolu´nun antik dönemlerden günümüze uzanan bira üretim geleneğini arkeolojik ve tarihsel verilerle inceleyen bu çalışma, Hitit, Frig, Roma ve Osmanlı dönemlerindeki bira üretim tekniklerinin evrimi, sosyal yaşamdaki yeri ve ticari boyutları akademik bir yaklaşımla ve özel koleksiyonlardan seçilmiş görsellerle zenginleştirilerek sunmuştur.