"50 kuşağının öncülerinden Vüs’at O. Bener, öyküleriyle, oyunları ve romanlarıyla geçmişten bugüne modern edebiyatımızın kült yazarlarından biridir. V.O.B., kurmaca ile gerçekliği, birbiri içinde ve birbirinin sınırlarını kurcalayarak, alaysayarak, işi ciddiye bindirerek yaratmış; dilde ve söyleyişte yeni bir biçem ortaya koymuş, sözcükler icat etmiş, yeri geldiğinde fiilleri elinin tersiyle itmiş, çokkatmanlı ve parçalı anlatı evreni kurmuştur. Kapak resmi Fikret Otyam çizimidir.
Ahmed Arif´in, adını Türk edebiyatına "şair" olarak yazdıran ve geniş kitlelere duyuran yegâne şiir kitabının, hakkında yazılanlarla birlikte yayımlanan ikinci baskısı...
Osmanlı Devleti´nin sancak, flama ve bandıralarından başlayarak, alfabetik sırayla diğer ülkelerin donanmalarının kullandığı bayrak ve bandıra ve flandralara yer verilen albümdür.
"Kıymetli ve aziz dostum Münir Süleyman Çapanoğluna İstanbul Ansiklopedisi arkadaşlığı." ithafıyla imzalıdır. Fasikül içinde Reşad Ekrem Koçu´nun okurlara seslendiği ve teşekkürlerini sıraladığı önsöz de yer almaktadır. Çapanoğlu´nun ismi bu önsözde de zikredilmiştir: "Bana kıymetli notlar tevdi eden muharrir Sermed Muhtar Alusa, Münir Süleyman Çapanoğluna ve halk şairi Üsküdarlı Vasıf Hocaya, Haseki hamamı sahibi Bay Kadri´ye teşekkürlerimi sunarım."
Halk bilimcisi Naki Tezel tarafından İstanbul ve yakınlarında yaşayan yaşlılardan kelimesi kelimesi kaydedilen ve Türk Folklor Derneği himayesinde toplanan masallardan derlenen ve İngilizce´ye tercüme edilen Türk masalları... Kitapta Olga Lehmann tarafından çizilen 9 adet illustrasyon yer almaktadır.
Kitabın başında şu matbu ithaf yer almaktadır: "Bu küçük eser, Londra Türk Halkevinde bana ilk türkçe dersini vermiş olan Bay Ali Riza Şencan´a şükran ile ithaf edilmiştir." Bez dönem cildinde. *Şömizi eksiktir.
Edip Cansever´in; şiir biçimde yazdığı ve ölmeden önce sahnelendiğini görmek istediği ancak bu arzusu ne yazık ki 2001 yılında, ölümünden 18 yıl sonra gerçekleşebilen tiyatro oyununun ilk basımı...
Mehmed Zihni Efendi´nin, Kazvini´nin Telhisü´l-Miftah´ında ve bu eser üzerine Teftazani´nin yazdığı şerhde geçen şiirlerin Türkçe´ye tercümeleri ve adı geçen şairler hakkında biyografik bilgiler içeren eseridir. Muallim Naci´nin önsözü ile birlikte...
Yayıncı Ahmet Halit Bey´in, önce Orhan Veli´ye ısmarladığı ancak Orhan Veli´nin kaleme aldığı eserin üslubunun çocukların okumasına uygun olmaması üzerine, iş o yıllarda Bursa Cezaevi´nde hükümlü olan Nazım Hikmet´e kalmıştır. Nazım Hikmet´in çeviriyle ilgili Vâlâ Nureddin´e yazdığı bir mektupta, "Tabii kitap benim imzamla çıkmayacak. İstedikleri müstear ismi koyabilirler, fakat benim imzamı koyamayacaklarını söyledim. Razı olursa yaparım, olmazsa yapmam." demiştir, buna uygun olarak eser "Ahmet Oğuz Saruhan" müstearıyla yayımlanmıştır.
İbni Sina hakkında yazılmış en geniş kapsamlı eser özeliğini taşıyan bu eser, döneminin çok sayıda araştırmacısının katkılarını içeriyor. "Bu eser 1500 tane olarak 1937 yılı Haziran ayında, başta Tan, Kenan, Ahmet İhsan, Devlet Basımevleri olmak üzere, 9 muhtelif matbaada basılmıştır. Hepsi 900 sayfa tutmuştur." * Kapakta iç sayfalara pek sirayet etmemiş bir leke mevcut. Kuşe kâğıda, çok kaliteli bir baskı...
"Muhterem ve muazzez, nadir kitap sohbetlerinin piri, kıymetli sahaf dostum Sıtkı Hocam´a Yüksekkaldırım´daki dükkandaki sohbetlerimizi hatırlaması temennisiyle, muhabbetle..." ithafıyla, 31 Mayıs 2019 tarihinde imzalanmıştır.
Uzun yıllar yurtdışında yaşamış Abdülhak Hamid´in kaleme aldığı ve hane halkına gönderdiği mektupların, Süleyman Nazif tarafından bazı notlar ve açıklamalar ile birlikte yayımlanmasıyla meydana gelmiş eserdir.
Behçet Necatigil´in şiirden sonra en fazla eser verdiği edebi tür radyo oyunudur. Türkiye´de ilk defa radyo oyunu kaleme alan isimlerden olan Behçet Necatigil´in beş adet radyo oyununa yer verdiği kitabıdır.
"Turgay Gönenç´e durulur öfkelerimiz gece aşevlerinde" ithafıyla 7 Haziran 1967 tarihinde imzalanmıştır.
*İthaf sayfası sırttan ayrılmıştır.