Türk tiyatrosunun büyük ustası Ferhan Şensoy´un manzum otobiyografik eserlerinden olan kitap, yazarın Galatasaray Lisesi´ndeki yılları ve Avrupa´da gördüğü tiyatro eğitimini kapsamaktadır. "Laçin Ergül´e sevgi ve dostlukla babasının bir armağanı, İzmir Dikili Şenliği" ithafıyla 11 Temmuz 2012 tarihinde imzalanmıştır.
Eser, örnekler ışığında döneminde kullanılan resmî ve gayriresmî yazışma türleri ve kuralları hakkında önemli bilgiler sunmaktadır. Eser Osmanlı Devlet Armalı ve Ayyıldızlı cildindedir.
Bir kadın şairin zarif anlatımı ve usta bir ressamın gravürleri eşliğinde 1800´lerin İstanbul´una yolculuk... 1836 yılında İstanbul´a gelerek burada dokuz ay yaşayan İngiliz şair, romancı, tarihçi ve gezgin Julia Pardoe (1806-1862), kendisini büyüleyen "Sultanlar Şehri İstanbul"a duyduğu hayranlığı, seyahatnamesinde şu sözlerle dile getiriyor: "İstanbul, doğanın başına yerleştirilen taçta en parlak mücevherlerden biri..."Yayınlandığı ilk günden bu yana İstanbul seyahatnameleri arasında seçkin bir yeri olan kitapta, W. H. Bartlett´ın, 80 adet çelik baskı gravürü yer alıyor. Tamamıyla deri kaplı cildinde... *Cildin sırt kısmı soyulmuştur...
Polonyalı Türkolog Malgorzata Labeçk´nın yayına hazırladığı Lehçe Nazım Hikmet şiirlerini ihtiva eden Polonya baskı eserdir. Kitap Polonyalılara Nazım Hikmeti tanıtan bir sunuş yazısıyla başlamakta ve Nazım Hikmetin bir çok şiirini çeşitli dönemlendirmelerle ihtiva etmektedir.
Şair, yazar, araştırmacı ve yayıncı Nurer Uğurlu için "Sevgili Nurer, buyur sesleri, yüzleri, sokakları, sevgiyle" ithafıyla 1981 yılında imzalanmıştır.
İKİ REFİKA yahud BİR NUMUNE-İ İZDİVAC, Halil Edib, 1304, İstanbul, Şirket-i Mürettibiye Matbaası, 103 sayfa, 14x17 cm...
MERARET-İ HAYAT, Osman Şemseddin, 1311, İstanbul, İstepan Matbaası, 50 sayfa;
DİLARA, Mehmed Asaf, 1320, İstanbul, Matbaa-i Tahir Bey, 84 sayfa;
HUD´AKÂR KIZ, 67 sayfa;
DİŞ IZDIRABI, çev. Tekezade Said;
BÎKES KIZ (YAHUD BİR AİLENİN SAADETİ), çev. M. Reşad;
SIRMA ŞERİD, çev. İbrahim Hakkı, 1312, Âlem Matbaası;
MORG SOKAĞI CİNAYETLERİ, Edgar Allan Poe, 1320, "Hanımlara Mahsus Gazete" Matbaası, 64 sayfa;
SIR WILLIAM´IN MUÂŞAKASI, ÇEV. Faik Sabri, 1322, Hanımlara Mahsus Gazete Matbaası, 103 sayfa, 13x17 cm...
*İçerikte kısa kısa başka çeviri hikayeler de mevcuttur.
Divan edebiyatının başat metinlerinden olan Yahya Divanı, içeriğiyle döneminde tartışma ve suçlamalara maruz kalmıştır. Türkçe ağırlıklı şiir tarzının öncüleri arasındadır.
Döneminin "reîsü’ş-şuarâsı” olarak nitelendirilen Sünbülzâde Vehbî´nin yazdığı manzum Farsça-Türkçe sözlüktür. Şiir formunda olup ezberlenmesinin kolay olması dolayısıyla yaygın bir teveccüh gören eser, yazıldığı tarihten itibaren medrese ve rüşdiyelerde ders kitabı olarak okutulmuştur.
Asıl adı Karl Eduard Hammerschmidt olan Abdullah Bey´in eserinin Osmanlı Türkçesine tercümesi. Macar ayaklanmasındaki rolü sebebiyle Avustura´dan kaçarak Osmanlıya sığınan Hammerschmidt, Türkiye´de jeoloji disiplininin öncülerindendir. Kızılay´ın kurulmasında da öncülük etmiştir. Bu eseri de jeoloji alanındadır.
Bir asilzade olan Baron de Sigognac'ın, ailesinden kalan mirasdan vazgeçip bir tiyatro topluluğuna katılarak, Kaptan Frakas ismiyle sahnelere çıkmasını konu alan roman...
“New Arabian Nights”, Robert Louis Stevenson’ın 1906’da yayımlanan kısa hikâye derlemesidir ve Viktorya dönemi İngiltere’sinde geçen gizemli ve macera dolu olayları konu alır. Kitap, farklı karakterlerin başından geçen entrikalar, suçlar, dolandırıcılıklar ve şaşırtıcı olayları anlatan öykülerden oluşur; adını, Orta Doğu’nun klasik “Binbir Gece Masalları”na bir gönderme olarak alır ve aynı masalsı anlatım tarzını modern bir Batı ortamına taşır. Öyküler, insan doğasının karmaşıklığını, sosyal sınıflar arası ilişkileri ve dönemin şehir yaşamını ustalıkla yansıtır. 1 levha mevcuttur. Bez cildinde.
Mahmud Esad Bozkurt´un önsözüyle "Musahhah ve esbâb-ı mûcibeyi hâvî, hâşiyeli" kanun kitabı.
*Sırtının ayak tarafı ayrılmıştır. Cildi ile formaları büyük oranda gevşemiştir. Künye sayfasının ayak tarafı 3 cm. kadar ayrılmıştır.
Ders kitabı olarak yazılan eser, zamanının en iyi ders kitabı olarak kabul edilmiştir.
*Son sayfanın üst kısmında ilk satıra ulaşan bir yırtık vardır. Toplam kitabın yaklaşık üçte birlik kısmında sayfa uçlarında siyah bir sıvı lekesi vardır. Örnek olarak künye sayfasını inceleyerek pey veriniz.
Hanefî mezhebinin en bilinen temel metinlerinden Mülteka´l-Ebhur´un satır arası açıklamalı ve hâşiyeli taş baskısı.
*Başta ve sonda 20 kadar yaprağın kenarları yorgun kondisyondadır. En baştaki ilk fihrist sayfasının 5x8 cm´lik bir bölümü kopmuştur, içindekilerin oradakı kısmı eksiktir.
Türk - Avusturya - Rus Seferi, Mütekait E. Yzb. Dukakinzade Feridun, İstanbul, Osmanlıca, 16x24cm, İki kitap Türkçe ve Osmanlıca bir arada. Harita ilaveli