Şair Sina Akyol´un dördüncü şiir kitabı olan eser, "Değerli dostum Güngör Tekçe´ye, değerli insan Güray Tekçe´ye tatsız ve sevimsiz İzmir´den" ithafıyla Ekim 1998 tarihinde imzalanmıştır.
Yazarının ifadesiyle, Hristiyan bir Fransız için
çok şeyler ifade eden bir şehir olan İstanbul’un, Bizans döneminden 19.
yüzyılın ortalarına kadarki tarihini ele alan bu nadir eserde, İstanbul’da
hüküm sürmüş imparatorlara, İstanbul kuşatmalarının tarihlerine ve İstanbullu
bazı azizlerin hayatlarına yer verilmiştir. Yayıncısının, sayfa kenarları altın yaldızlı, orijinal cildi içinde...
Kur'an-ı Kerim, Avrupa'da ilk defa 12. asırda tercüme edilmiştir. Tercüme misyonerlik faaliyetlerinde kullanılmak üzere yapılmıştı. 1647'de ise Kur'an-ı Kerim ilk defa bir yerel Avrupa diline çevrilmiştir. Andre du Ryer, Arapça'dan Fransızca'ya yaptığı Kur'an-ı Kerim tercümesine "L'Alcoran de Mahomet" ismini vermiştir. Eser, daha sonra İngilizce, Almanca, Hollandaca, İspanyolca, İtalyanca ve Rusçaya çevrilmiştir. Bu çeviriler Latince bilmeyen halk kütleleri tarafondan Kur'an-ı Kerim'in okunmasını sağlamıştır.
Hamdullah Suphi Tanrıöver (1885 - 1966), Türk Ocağı kurucusu ve en uzun süreli başkanı, yazar ve çok ünlü bir hatiptir. Mehmed Akif´in yazdığı İstiklal Marşı´nı milletvekillerinin coşkulu alkışlarıyla mecliste ilk kez o okumuştur. Türk Ocakları İlim ve Sanat Heyeti neşriyatının birinci kitabı olan Günebakan, yazarın çeşitli gazete ve dergilerde yayımladığı makalelerden oluşuyor. İthafsız imzalı...
Gentille Arditty Puller kimdi? Selanikli, köklü ve zengin bir ailenin tek kızıydı. Ailesi, Saray ve İpek Sinemaları’nın sahipleriydi. Gentille Arditty Puller, uzun seneler boyunca Albert Karasu’nun Fransızca gazetesi ‘Le Journal de l’Orient’da günlük yazılar yazdı. Yazdığı birçok roman, Fransız ‘Nouvelles Editions Latines’ basımevi tarafından yayınlandı.