Yusuf Hemedani ile Ubeydullah Ahrar arasındaki dönemde yaşamış olan hacegân ve Nakşibendî şeyhlerinin sözlerini ve menkıbelerini içeren Farsça eser Reşehât´ın önsözünde yazar, şeyhi Ubeydullah Ahrar´ın sohbetlerine katılarak duyduklarını not ettiğini, bu bilgileri Nakşibendiyye´ye mensup diğer şeyhlerden duyduğu ve güvenilir eserlerden derlediği bilgilerle beraber kitap haline getirdiğini belirtmiştir.
Modern Türk şiirinin önde gelen isimlerinden Behçet Necatigil, hiçbir edebi akıma katılmayıp her akımdan biraz etkilenmiş ve de her akımı önemli ölçüde etkilemiş çalışkan ve üretken bir şair, aynı zamanda oyun yazarı, çevirmen ve edebiyat öğretmenidir.
Tefsîru Tibyân, Ayıntabî Mehmed Efendi tarafından kaleme alınan, Kur´ân-ı Kerîm´in ilk Türkçe matbu tefsiridir. Tefsîru Mevâkib ise İsmail Ferruh Efendi´nin, Hüseyin İbn Ali el-Kaşifî´nin el-Mevâhibü´l-Aliyye adlı Farsça tefsirinden hareketle yazdığı bir tefsirdir.
Numarası yazılmayan sayfalardaki numaralar el yazısı ile tamamlanmıştır. Sona doğru birkaç sayfası tamirlidir. Bazı sayfa kenarlarında yazılar mevcuttur.
Ankara merkezli Hicri 1338 yılında kurulan şirketin rapor metnini içerir. Ön yüzünde meclis idare azalarının isimleri yazılmıştır. Metin içeriğinde yazılı olan "Meclis İdare Raporu" son kısımda Fransızca tercüme ve latin harfleriyle tekrar yazılmıştır.
Necati Tosuner´in yazarlığının 50. yılında okurlarla buluşturduğu romanı... İthaf, "İsmail Küçükkaya için sevgilerimle... 13 Ocak 2013, N. Tosuner" şeklindedir.
Desenli bezle kaplı, fildişi geçme kilitli, orijinal tahta kutusu içinde, her biri ayrı ayrı kalın kâğıtlara yapıştırılmış, harikulade geleneksel Çin resimleri...