Lot içerisinde kartvizitleri yer alan gazeteciler: S. Şamlı, Mahmut Attilâ Aykut, Mehmet Turhan Tinay, Ara Koç, Ali Rauf Akan, A. Cemaleddin Saraçoğlu, Cemaleddin Sarıkadıoğlu, İrfan Kıbrıslıoğlu, Selâmi Turgut Genç, Tahsin Öztin, Kadri Oğuz, Mehmet Topçuoğlu, Nuri Günal, Ulvi Olgaç, Ali Rıza Gizdeşit...
Ercüment Ekrem'in "Aziz kardeşim" hitabıyla kaleme aldığı, yaşadığı psikolojik bir buhrandan bahsettiği ve bu nedenle kendisine referans olarak işe girmesine vesile olan Ali Bey´e teşekkür edemediğini bildirdiği, 2 Şubat 1936 tarihli mektubu...
Latife Hanım´ın Türkiye Cumhuriyeti Riyaseti antetli kağıt üzerine kaleme aldığı mektubun tam çevirisi:
"Çok sevgili Pakizeciğim,
Salih Bey´i nihayet kaçırdık. Hemen on beş günden beri her gün gitmek, sevgili Pakize´sine kavuşmak arzusunu izhar ediyordu... Fakat biz bir türlü bırakmıyorduk. Her mani olduğumuzda da sizi düşünerek, yalnızlığınızı hatırlayarak müteessir oluyorduk. Sakın ha Salih´e kızmayınız... Sizin ahlakınız o kadar güzeldir ki, bu kelimeyi sizin için istimal etmek bile doğru değildir. Biz de yakında Ankara´mıza, çok sevdiğimiz ahbabımıza kavuşacağız... Ben bu defa İzmir´den hiç hoşlanmadım. Büyük bir istifade ettiğime de kani değilim. Hamd olsun Paşa çok iyidir. Tebdil-i havadan istifade etti. Salih size birçok hikayeler anlatacaktır. Ne garip günlere tesadüf ettik. Hem güleceksiniz hem de biraz hayret edeceksiniz. Vecihe ile Rukiye mektuplarının cevabını beklediklerini yazmamı rica ettiler. Sizin ve çocukların gözlerinden muhabbetle öperim kardeşim!
Latife Gazi Mustafa Kemal, İzmir Göztepe, 2 Şubat 1341"
Mektubun tam metni:
"Muhterem Beyefendi´ye
Akrabamdan, Selanik rüsumat muayene memurîn-i sabıkasından, Hacı Hasan Efendi namında bir zat vardır. Mumaileyhin elyevm İstanbul´da pek müşkil bir hayat yaşamakta olduğunu haber aldım. Mumaileyh bir kaç yüz kuruşluk haliyle münasip bir memuriyete -mesela yine rüsumatta- tayin ettirmek hususunda delalet ve himayet--i alilerini vaad buyurursanız kendisini zat-ı alilerinize müracaat ettirmek üzere lütfen işarını rica eder ve bu vesileyle gözlerinizden öperim kardeşim."