Hem şiir hem de hat Burhaneddin Belhî´ye aittir...
Burhâneddin Belhî ketebeli talik mail kıta, 1336 tarihli, çerçeve ölçüsü 46x55 cm...
Burhaneddin Belhî, Özkent hükümdârı Burhaneddin Kılıc´ın soyundan Anadolu´ya yerleşen mutasavvıf, alim ve sanatkar bir aileye mensuptur. Ketebe kısmında "Pîr-i Türkistan Afgânî Seyyid Mehmed Burhâneddin Kılıc el-Hüseynî el-Belhî" yazılıdır. Bu eserde bir doğuma tarih düşmüştür.
Şiir: "Bâreke´llâhu Teâlâ
Cenâb-ı Rab mün´im eyledi nûru bana ihsân / Ki bir duht-i mübârek-makdem ve hûb ve melek-sîmâ
Ne hoş ol duhter-i sa´d-ahterin yumn-i kudûmundan / Kulûb-i akrabâ buldu safâlar vâlideyn-âsâ
Anın gibi mücessem nûru nâdir gördü âlemde / Münevver-dîde-i dâniş-verân-ı encümen-ârâ
Riyâz-ı ismetindir nev-nihâli hüsn-i hâliyle / Hemîşe gülüb açılsun cihânda çün gül-i hamrâ
Bekâm olsun müdâm ol ömr ü ikbâl firâvânla / Ola rûşen dili ile misl-i neyyir-i beyzâ
İdüb tebrîk yazdı güherin târîhini bürhân / Bu Zehrâ mâhûş doğdu mübârek gece pek âlâ
1336"
Anlamı:
"Allah mübârek eylesin
Yüce Rabb´im bana bir nur ihsan etti / ki gelişi mübârek, güzel ve melek yüzlü bir kız...
Ne hoş! O uğurlu yıldız misali kızın uzaktan getirdiği bereketten / Akrabaların kalpleri de kızın ana babası gibi safalar buldu
Onun gibi büyük nuru nadir gördü âlemde / Nice nurlar görmüş ârifler cemiyetinin büyükleri bile
Masumiyetinin bahçesidir taze fidanı tatlı hâliyle / Gülsün açılsın durmadan dünyada kırmızı güller
Bahtiyar olsun daima (o kız) ömür ve talihle / Gönlü feyz ile aydınlık ola, parlak ay misali
Tebrik edip yazdı o mücevherin tarihini / Bu akıllı Zehra doğdu mübarek gecede, ne âlâ!"