SAHAFİYE, 17.01.2025 saat: 22:00'a kadar internet sitemizden pey verebilirsiniz. 22:02 itibariyle canlı müzayedemiz başlayacaktır. Kitap, Dergi ve süreli yayın hariç tüm ürünlerden % 20 ürün KDV'si alınmaktadır. Komisyon Oranı: % 20 + KDV'dir. ÖDEME SÜRESİ MÜZAYEDE BİTİMİNDEN SONRA 1 HAFTADIR.
Kaşgarlı Mahmud tarafından, 1072 yılında Araplara Türkçe öğretmek amacıyla, Türkçe - Arapça ansiklopedik bir sözlük olarak yazılan ancak varlığı bilinmesine karşın, 1915 yılına kadar mevcut bir kopyasına rastlanmayan ve Ali Emiri Efendi tarafından gün yüzüne çıkarılan bu eser, İslamlık öncesi ve geçiş dönemi Türk dili ve kültürü hakkındaki bütün bildiklerimizin neredeyse tamamını içeren bu eserin, Besim Atalay tarafından yapılan tercümesidir. Türk dili sahasında birçok telif ve tercüme eser yayımlamış dil bilgini Besim Atalay´ın, eserleri arasında Divan-ı Lugati´t-türk tercümesi en önemli yeri tutmaktadır.
"Çok sevdiğim kardaşım Bay Naim Onat´ın bilgin... sonsuz saygılarımla" ithafıyla 8 Şubat 1941 tarihinde imzalanmıştır.
Ahmet Bedevi Kuran, bizzat içinde bulunduğu Jön Türk hareketi üzerine yaptığı yayımlarla tanınmış, bu sebeple “Jön Türklüğün tarihçisi” sıfatıyla anılmıştır. Ahmet Bedevi Kuran´ın, din istismarı ve din kavgalarını incelediği eseridir.
Mustafa Kemal Atatürk´ün manevi kızı ve Türkiye Cumhuriyeti´nin ilk tarih profesörlerinden Afet İnan´ın, Atatürk´le hatıraları, Atatürk´ün ağzından not ettiği sözleri ve Atatürk´ün kendi el yazısıyla kaleme aldığı not defterinden tıpkıbasımlar içeren eseridir.
"İmar ve İskan Bakanı Sayın Selahattin Babüroğlu´na" ithafıyla imzalanmıştır.
Ruşen Eşref Ünaydın´ın, başkan seçildiği 7. Dil Kurultayı´ndan anılarının yer aldığı eseridir. Kitabın önsüzü Agah Sırrı Levend tarafından kaleme alınmıştır.
"Değerli yazar Ayhan Hünalp´a sevgi ile..." ithafıyla imzalanmıştır.