SAHAFİYE, 07.01.2022 saat: 21:00'a kadar internet sitemizden pey verebilirsiniz. 21:02 itibariyle canlı mezat başlayacaktır. Kitap, Dergi ve süreli yayın hariç tüm ürünlerden % 20 ürün KDV'si alınmaktadır. Komisyon Oranı: % 20 + KDV'dir. ÖDEME SÜRESİ MÜZAYEDE BİTİMİNDEN SONRA 1 HAFTADIR.
İthaflar, "En derin saygılarımla, Metin Serezli", Câhit abimize saygı ve sevgi ile bize ve Türk sanatçısına gösterdiğiniz yakınlık ölmezleşesecktir, Altan Erbulak" şeklindedir. Bunun yanında, Mete İnselel, Füsun Erbulak, Ayten Güvenç, Ercan Yazgan, Mehtap Demirci, Demir Nuyan'dan da ithaflı ve imzalıdır.
Belgelerden biri Operet tiyarosuna kâğıt alımıyla ilgili olup, diğer Fidanaki isimli bir piyesle alakalıdır. Muhsin Ertuğrul'un ıslak imzaları mevcuttur.
İthaf, "Kurdakul'lara, kardeşçe İlhan Berk, 75" şeklindedir. Kitabın içerisinde "Şükran Kurdakul'un kitaplığından" damgası bulunmaktadır. "Yaz öldü/ Şimdi silinmiştir yazılar/ Deniz mağralarında [Kitaptan]
Kitabın cildi epey yıpranmış vaziyette olup, içerisinde bol miktarda kurt yenikleri mevcuttur. Milletvekilliği de yapmış olan Burhan Câhid, 1925-1928 yılları arasında yedi adet roman yayınlamıştır.
Toplamda yedi farklı öyküden oluşan bu eser hikâye içinde hikâye anlatma tekniği kullanılarak meydana getirilmiştir. Yazar, kaleme aldığı metinlerde özellikle İstanbul’un üst sınıflarına mensup çiftlerinin ilişkilerine odaklanmış ve evlilik kurumuna kadın ve erkek olmak üzere iki farklı cinsiyet perspektifinden yaklaşmıştır. Son Basamak, bu özelliği ile çoğunlukla kadınların tecrübelerini temel alan ve tek bir cinsiyetin odağında işlenerek ilerleyen evlilik hikayelerinden farkını ortaya koymuştur.
Daktilo ile yazılan metin, Şevket Süreyya Aydemir'in ıslak imzasını taşımaktadır. "Kardeşim Bürhan" hitâbıyla başlamaktadır. Kağıt, Şevket Süreyya Aydemir antetlidir. Son kısmında "Reisicumhura verilecek nüsha ile Fatin Bey veya İş bankasına verilecek nüsha ayrı ve işaretlidir. Reisicumhurunkinin içinde ona yazılan mektup vardır, karıştırma" yazılıdır.
Osmanlıca mektup, "Büyük üstâdım, büyük birâderim ve irfânım efendim" hitâbıyla başlamaktadır. Celal Nuri Bey, Boğaziçi'nde oturan Samipaşazâde Sezâi Bey'e, "Üstâdım Boğaziçi'nin o bedii menâzırının karşısında yapıyorsunuz, ne yazıyorsunuz ve bize ne tuhfe-i kerâmet hazırlıyorsunuz" yazmıştır.
Sâlih Sâim Unar, erken yaşta Tophâne-i Âmire Rûznamçe Kaleminde çalışmaya başladı. Tophâne Harbiye Nezâreti Müşîriyeti'nden 1923'te emekli olmuş, 1927 yılına kadar Tefeyyüz Kitaphanesi müdürlüğü yapmıştır.
Metin, "Maruz-ı bende ve biraderleridir, Servet-i Fünun'da intişâr eden büyük bir istifâde-i fikriyyenin nâçiz ve nâ-kâfi bedel-i şükrânı idi. Lütfen tastir buyurulan keremname ise alicenabane bir iltifatdır. Asıl teşekkür etmek abd-i âcize düşer. Baki beka-yı izz ü faziletini efendim, 9 Ağustos 1926 Süleyman Nazif" şeklindedir. Zarfın üzerinde ise "İstanbul'da Bayezid kurbünde Mercan'da Muradiye sokağında şerefmukim sabık beylikçi-i divan-ı hümayun edib-i muhterem İbnülemin Mahmud Kemal Beyefendi hazretleri üstâdımıza arîzadır" şeklindedir.
Şâir-i Azam Abdülhak Hamid Tarhan ile Lüsyen Hanım 1912'de Lüsyen Hanım'la evlenmiştir. Lüsyen Hanım boşandıktan sonra Abdülhak Hamid'e Mektupları yazmıştır.
Fotoğraflar, 15x12 ve 18x12 cm'dir. Şiir, 15x25 cm'dir. Kitabın künyesi: Cinsi Arzu, Yazan: L. Charles Royer, Tercüme Eden: A. Bayraktaroğlu, İstanbul, 1953. Yahya Kemal'in el yazısıyla şiiri, "Gelmek’çün ikinci bir hayâta/ Bir gün dönüş olsa âhiretten / Her rûh açılıp da kâinâta / Keyfince semâda bulsa mesken /Tâlih bana dönse, nâzikâne/ Bir yıldızı verse mâlikâne / Bîgâne kalır o iltifâta,
İstanbul’a dönmek isterim ben / Bin bir tepe yükselen Boğaz’dan / Baktıkça vatan görünsün engin / Her yıl, bin ömür boyunca, yazdan / Yelkenler açılsa ufka gergin / Lâkin bu ikinci varlığımda / Son devrede, ihtiyarlığımda / Artık çekilince söz ve sazdan / Ömrüm İç-Erenköyü’nde geçsin, Yahya Kemal Beyatlı" şeklindedir.
Türk Ocağı "Türk Tarih Heyeti" azalarından Afet Hanım ile Mehmet Tevfik, Samih Rifat, Akçura Yusuf, Dr. Reşit Galip, Hasan Cemil, Sadri Maksudi, Şemsettin, Vasıf, ve Yusuf Ziya Beyler tarafından iktitaf, tercüme ve telif yollarilr yapılmış bir teşebbüstür.
İlk sayfasında "Sadri'ye Kongre hatırası, M. Kay, 23.9.1931" şekinde bir ithaf ve imza bulunmaktadır. Arka kısmında bir adet açılabilir harita mevcuttur.
Alparslan Türkeş'in "Sevgili Kardeşim Özkan" hitabıyla başlayan mektubu Yeni Delhi'de büyükelçilik müşâviri olduğu sırada kaleme alınmıştır. "27 Mayıs'a ait gazetenizde yayınlanan yazılar çok yanlış eksik hatta hakikatlere pek aykırı hususları ihtiva etmektedir" ifadesi geçmektedir. Korgeneral Cemal Madanoğlu'nun inisiyatifiyle darbe sonrası operasyonla söz bazı isimler Türk Silahlı Kuvvetleri'nden de emekli edilerek çeşitli görevlerle yurt dışına sürgüne gönderildiler. Alparslan Türkeş de bu operasyon sonucu Yeni Delhi büyükelçilik müşaviri olarak Hindistan'a gönderilmiştir.