SAHAFİYE

SAHAFİYE, 17.04.2021 saat: 21:00'a kadar internet sitemizden pey verebilirsiniz. 21:02 itibariyle canlı mezat başlayacaktır. Komisyon Oranı: % 15 "ÖDEME SÜRESİ MÜZAYEDE BİTİMİNDEN SONRA 1 HAFTADIR.

Currency Converter:

Toplam Ürün : 133

Sözde Kızlar, Peyami Safa, Semih Lütfi Kitabevi, Latin harfleriyle İlk baskı.

Peyami Safa'nın mütareke günlerini işlediği romanı 'Sözde Kızlar', İzmir'den İstanbul'a kayıp babasını aramak için gelen bir genç kızın hikayesini anlatmaktadır. 1922'de Sabah gazetesinde tefrika edilmeye başlanmıştır. Fakat gazetenin kapanmasıyla tefrika yarım kalmıştır. Sözde Kızlar ise 1923'te kitap olarak neşredilmiştir.

Ekmek Kavgası -Hikayeler-, Orhan Kemal, Varlık Yayınları, İlk Baskı, 1949.

Ekmek Kavgası, Orhan Kemal'in ilk hikaye kitabıdır. 24 hikayenin yer aldığı 'Ekmek Kavgası'nda fabrikada çalışan emekçilerin, kenar mahalledeki insanların, cezaevlerindeki mahpusların hayatlarından parçalar yer almaktadır.

Sular Aydınlanıyordu-Sevdican -Oyun-, Nezihe Meriç'den Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1992.

İthaf "Sevgili Turgay hobi mobi diyorum ama hayal kurmaya bayılıyorum, N. Meriç, 1998" şeklindedir. Türk edebiyatının önde gelen hikaye yazarlarından Nezihe Meriç'in yazdığı oyunlar birçok kez sahnelenmiştir. Sular Aydınlanıyordu'da, toplumun çeşitli sınıflarından dokuz kadın bir olay çevresinde birleşirler. Her biri oyunuyla olayı açıklar ve kendi açısında yorumunu yaparken, hem toplum içindeki kendi yerlerini belirler, hem de oyunun onucu kadınını çizerler. Onuncu kadın Hayriye, bir özsuyudur. Eski, bakımsız, sevgisiz bir sokağa gelip yerleşmiş, kısa bir süre sonra, sevinci, kıvancı, olumlu karakteri ile sokağın yaşamını değiştirmiştir. Oyunun ilgi çeken yanı, bu dokuz ayrı kadını bir oyuncunun Çevresindeki görünmeyen kişileri var sayarak oynamasıdır.

Dişi Fare, Günter Grass, Tercüme Eden: Kamuran Şipal'den Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 2013.

İthaf, "Dost sanatçı Turgay Gönenç için sevgiler, selamlar, 31.12.2013. K. Şipal" şeklindedir. Günter Grass, 1999 yılında

Geçmişle Gelecek -Deneme-, Sabahattin Kudret Aksal'dan Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1978.

İthaf, Turgay Gönenç kardeşime sevgiyle, özlemle, Mart 1978, Sabahattin Kudret Aksal" şeklindedir.

Gizemli Şiirler, Hilmi Yavuz'dan Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1984.

İthaf "Şair kardeşim Turgay Gönenç'e 'Yanık Kokulara Karışır Gülüşün Özlemle Dostlukla Sevgiyle" Hilmi Yavuz şeklindedir.

Gücünü Yitiren Edebiyat, Fethi Naci'den Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1990.

İthaf, "Sevgili Turgay'a, 'Mestane nukuş-ı süver-i aleme baktık/ Her birini bir özge temaşa ile geçtik", Sevgiyle, Fethi Naci" şeklindedir.

İstanbul Bulutu, Arif Damar'dan Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1958.

İthaf, "Turgay Gönenç kardeşime sevgilerle Arif Damar 1968" şeklindedir.

Ah Minel Aşk -Şiirler-, Ferit Edgü, Ada Yayınları, İlk Baskı, Numaralı.

"Bir Ah Min'el Aşk/ Duvarında yüreğimin/ Bakar durur herkes/ Kimse göremez." Ah Min'el Aşk, Ferit Edgü'nün yayınlanan ilk şiir kitabıdır. Numaralı olarak basılmıştır. Fikret Mualla'nın metin dışı 20 çizimini içermektedir.

Mevlana'da Olmak -Gezi-, Fazıl Hüsnü Dağlarca'dan Suat Taşer'e imzalı ve ithaflı, Konya.

İthaf, "Değerli sanatçı Suat Taşer'e sevgilerle 23. 4. 1959 Fazıl Hüsnü Dağlarca" şeklindedir. Kitap, Fazıl Hüsnü'nün şiirlerinden oluşmaktadır.

Sevmek Diye Bir Şey -Hikayeler-, Tarık Dursun K'dan Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1965.

İthaf, "Tarık Dursun K'dan Şair Turgay'a "ben de gönül çektim eskiden" diyerek" şeklindedir. 1931 yılında İzmir'de doğan Tarık Dursun K. çağdaş Türk edebiyatının ilgi çekici yazarlarından biridir. Toplumsal gerçekleri, çarpıcı fakat duygulu bir dille veren hikaye ve romanları, Almanca, İngilizce, İtalyanca ve Sırpça'ya çevrilmiştir.

Yeryüzü Şiiri, Sait Maden'den Turgay Gönenç' imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 11x21 cm

İthaf, "Sevgili Turgay Gönenç için Sait Maden, 99" şeklindedir. Yeryüzü Şiiri,

Kalpaklılar, Samim Kocagöz'den Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1962.

İthaf, "Aziz Turgay'a 1967 Salah Birsel" şeklindedir. Kalpaklılar, İzmir'in Yunanlılar tarafından işgaliyle başlar ve "Cumhuriyet"in heyecanlı hikayesini anlatır.

Sen Beni Sev, Salah Birsel'den Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1957.

İthaf, "Turgay Gönenç için 2.5.73" şeklindedir. Sen Beni Sev isimli dört bölümden oluşmakta olup, şairle eleştirmenin, şairle hikayecinin, romancıyla eleştirmenin, eleştirmenle delikanlının diyalogları yer alıyor. Son derece çekici konuların, son derece akıcı bir anlatımla tartışıldığı diyaloglar, Salah Birsel'e özgü 'ikili Fiskos' özelliğini de taşımakta, edebiyat sorunlarına ironik bir bakış sunmaktadır.

Türkiye Şarkısı, Nurullah İlhan Berk'den Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1953.

İthaf, "Sevgili Turgay için, 29. 8. 70, İlhan Berk, 1970." şeklindedir. Türkiye Şarkısı, İlhan Berk'in ilk şiir kitaplarından biridir.

Sekizinci Günah -Hikayeler-, Tomris Uyar'dan Turgay-Fatoş Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1990.

İthaf, "Sevgili Turgay ile sevgili Fatoş'a merhaba! Tomris Uyar, 1990." şeklindedir. Sekizinci Günah, Tomris Uyar'ın içiçe geçmiş yaşamlardan birbirinden farklı sekiz öyküsünü içermektedir.

Gergedan, Eugene Ionesco, Çeviren Fikret Adil'den Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1963.

İthaf, "Turgay'a 7.2. 63 komisyon, Fikret Adil" şeklindedir. Romen yazar Ionesco'nun birçok sahne gören oyunlarından biri olan Gergedan, 40'lı yıllarda Nazi iktidarını irdelemektedir.

Vazgeçemediğim, Orhan Veli, İlk Baskı, 1945, Marmara Kitabevi, 10 sayfa, 17x22 cm

Vazgeçemediğim, Orhan Veli Kanık'ın ikinci şiir kitabıdır. 1945 yılının Şubat ayında Marmara Yayınevi'nden yayınlanan kitabın ön kapağı Fahrünnisa Zeyd, içindeki resimler ve arka kapağı ise Bedri Rahmi Eyüboğlu tarafından çizilmiştir. Vazgeçemediğim, Orhan Veli'nin ilk kitabı Garip'ten dört sene sonra yayınlanmıştır. Vazgeçemediğim'deki şiirler, Orhan Veli'nin dört yıl içerisinde değişmeye devam eden şiir anlayışından izler bulundurmaktadır.

Dördü Birden, Bedri Rahmi Eyüboğlu'dan Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1956..

İthaf, "Turgay Reis'e 20 Eylül 1970 B. Rahmi" şeklindedir. "Her şey çürüyor canım kardeşim bu dünyada/ Hatıralar bile/ O hatıralar ki kafatasından muhkem bir yerde saklıdırlar/ O hatıralar ki tüyden hafif /Gök mavisinden duru/ Etten kemikten uzaktırlar" Dördü Birden, Bedri Rahmi'nin Yaradana Mektuplar, Karadut ve Tuz ile birlikte 1953 sonrası yazdığı şiirlerinin toplanmış halidir. İçerisinde Bedri Rahmi'nin çizimleri de bulunmaktadır.

Toplandılar [70-73 Notları], Turgut Uyar'dan Fatoş Gönenç'e imzalı ve ithaflı, İlk Baskı, 1974.

İthaf, "Sevgili Turgay, gözlerinden öperek, sevgili Fatoş gözlerinden öperek. Mart 1974, Ağabeyin Turgut Uyar" şeklindedir. *Fatos Gönenç, Turgan Gönenç'in eşidir.

Bir Sürgün, Yakup Kadri Karaosmanoğlu'dan Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı, Remzi Kitabevi, haliyle.

İthaf, "Turgay Gönenç'e. Yakup Kadri Karaosmanoğlu" şeklindedir. Bir Sürgün, Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun 1937’de yayımlanan ve otobiyografik özellikler taşıyan romanı. Yazarın yedinci romanı olan eser, Ulus Gazetesi’nde tefrika edilmiş ve aynı yıl kitap olarak yayınlanmıştır. Bu romanın yazar tarafından 1927’de yayımlanan “Hüküm Gecesi” romanına temel oluşturmak üzere yazıldığı düşünülür. Romanın kahramanı Dr. Hikmet, Abdülhamid devri aydınlarını ve onların zihniyetlerini temsil eden bir karakterdir. 29 bölümden oluşan eserde İzmir’de yaşadığı sürgün hayatından usanıp Paris’e kaçan Doktor Hikmet’in bu şehirdeki huzursuz yaşamı anlatılmaktadır.

Üvercinka, Cemal Süreya'dan Turgay Gönenç'e imzalı ve ithaflı. Yazarın iç kapakta çiziminin yer alması eseri çok özel bir yere taşıyor.

İthaf, "Sevgili kardeşim Turgay Gönenç'e Üvercinka. Cemal Süreyya. 10.04.1958" şeklindedir. Üvercinka, Cemal Süreya'nın 1958'de Yeditepe Yayınları tarafından yayımlanan ilk şiir kitabıdır. Kitabın ilk basımında şairin 1953-1957 yılları arasında yayımladığı şiirlerden sadece yirmi dokuzuna yer verilmişken sonraki basımlarda şiir sayısı artırılmıştır. Yayımlandığı dönemde büyük ilgi gören kitap, 1959'da Yeditepe Şiir Armağanı'nı kazanmıştır. Eserin adı, Süreya'nın iş yerinde tanıştığı ve âşık olduğu bir kadına "Üvercinka" adını vermesinden gelmiştir.

Türkler, Japonca, 216 sayfa, 17x25,5 cm

Japonca eser Osmanlı'dan Cumhuriyet'e uzanan tarihi olaylardan bahsetmektedir.,

Numune-i Edebiyat-ı Osmaniye, Ebuz-ziya Tevfik, Temsil-i Sani, Kostantiniyye, 1302 tarihli, Matbaa-i Ebuz-ziya, Osmanlıca, 504 sayfa, 12x18,5 cm

Nümune-i Edebiyat-ı Osmaniyye Türk edebiyatının ilk düzyazı antolojisi kabul edilir. Yayımlandığı zaman Batı'nın Türkoloji dünyasında da ilgiyle karşılanmış ve değerlendirilmiş olan bu eserin hazırlanıp yayımlanmasında Namık Kemal'in Türkçenin seçkin eserlerinin derlendiği bir "müntehabât mecmûası" derlenip derslerde okutulması önerisi oldukça etken bir güç olmuştur. Nümune-i Edebiyat-ı Osmaniye'de Sinan Paşa, Fuzulî, Koçi Bey, Naîmâ, Nedim, Kânî, Hakkı Paşa, Koca Sekbanbaşı, Mütercim Âsım, Âkif Paşa, Reşid Paşa, Fuad Paşa, Edhem Pertev Paşa, Şinasi, Ziya Paşa, Sadullah Paşa ve Namık Kemal'in yazıları mevcuttur..