OSMANLI DÜNYASI, 27.12.2024 saat: 22:00'a kadar internet sitemizden pey verebilirsiniz. 22:02 itibariyle canlı mezat başlayacaktır. Kitap, Dergi ve süreli yayın hariç tüm ürünlerden % 20 ürün KDV'si alınmaktadır. Komisyon Oranı: % 20 + KDV'dir. ÖDEME SÜRESİ MÜZAYEDE BİTİMİNDEN SONRA 1 HAFTADIR.
Ahmed Cevdet Paşa'nın, 1774 senesinden başlayarak 1826 senesine kadar gerçekleşen olayları kapsayan 12 ciltten mürettep Osmanlı Devleti tarihini konu alan eseridir.
Joseph von Hammer-Purgstall tarafından, Osmanlı kaynaklarını temel alarak hazırlanan Osmanlı Devleti'nin kuruluşundan Küçük Kaynarca Antlaşması'na kadar geçen süreci kapsamaktadır. Hammer tarafından Almanca kaleme alınan eser, Mehmed Ata tarafından Türkçe'ye tercüme edilmiştir.
Kaşgarlı Mahmud tarafından, 1072 yılında Araplara Türkçe öğretmek amacıyla, Türkçe - Arapça ansiklopedik bir sözlük olarak yazılan ancak varlığı bilinmesine karşın, 1915 yılına kadar mevcut bir kopyasına rastlanmayan ve Ali Emiri Efendi tarafından gün yüzüne çıkarılan bu eser, İslamlık öncesi ve geçiş dönemi Türk dili ve kültürü hakkındaki bütün bildiklerimizin neredeyse tamamını içermektedir. El yazma tek nüshası bugün Fatih Yazma Eserler Kütüphanesi'nde bulunan Divanü Lugat-it Türk'ün bu ilk basımı, Talat Paşa'nın ricasıyla Kilisli Rıfat gözetiminde hazırlanmıştır.
Mekteb-i Hukuk mezunlarından Ali Feraz Efendi'nin kaleme aldığı, Türkçe'den Fransızca'ya sözlüktür. Sözlükte Türkçe kelimelerin hem eski harflerle hem de yeni harflerle imlasına yer verilmiştir.
Türk dilinde kullanılan Arapça ve Farsça kelimelerle Türkçe'ye Batı dillerinden girmiş bazı kelimelere de yer veren lugat, kelimelerin seçilişi, anlamlandırma ve örnek cümleler bakımından döneminde ileri seviyede kabul edilmiştir. Kelimelerin, asıl dillerindeki anlamlarının değil, Türkçede kazandıkları manaların gösterildiği sözlükte müellifin kendi şiirlerinden veya başka şairlerden örnek çeşitli mısra ve beyitler de yer almaktadır. Sözlük "fetva" kelimesine kadar Muallim Naci tarafından hazırlanıp yayımlanmış, Nâci´nin ölümü üzerine geri kalan kısmı, Müstecabizâde İsmet Bey tarafından tamamlanmıştır.
Ziya Paşa´nın Türk, Arap ve Fars edebiyatlarında klasik sayılacak şiirleri bir araya getirdiği antolojisidir. Kendisi de bir yenilik taraftarı olmasına karşın, bu antolojisinde çağdaşı sanatçılardan hiç bahsetmeyen ve yalnızca eski şairlere yer veren Ziya Paşa´nın bu eseri, Namık Kemal tarafından kaleme alınan "Tahrib-i Harabat" ve "Takip" adlı eserlerde eleştirilmiştir.
Mustafa Kemal Atatürk'ün okul yıllarından yakın arkadaşı Hakkı Baha Bey'in kızı, eğitimci Vedide Baha Pars tarafından Türkçe'ye tercüme edilen ve Türkiye Himaye-i Etfal Cemiyeti'nce (Çocuk Esirgeme Kurumu) yayımlanan eserdir.
19. yüzyılın başlarında Avrupa´da İslamiyet´e karşı gerçek dışı yayınların artması İslamiyet´i savunma edebiyatının meydana gelmesini sağlamıştır. Bu dönemde Abdülhak Hamid, beş adet seri tiyatro eseri kaleme almıştır, bu eserlerden birisi İspanya´da tarihi bir fetih gerçekleştiren Tarık bin Ziyad´ın hayatını konu alan, "Tarık yahud Endülüs´ün fethi" adlı eseridir.
John W. Draper'in, dinin bilimin gelişmesine engel olduğu iddiası ile din-bilim çatışması ekseninde kaleme aldığı eserine, Ahmet Mithat Efendi'nin tenkitli ve ilaveli tercümesidir.
Namık Kemal'in, Türk ve islam tarihinden seçtiği üç hükümdarın; Selahaddin Eyyübi, Fâtih Sultan Mehmed ve Yavuz Sultan Selim'in hayatlarını konu aldığı biyografik eseridir.
Mustafa Kemal Atatürk'ün talimatıyla 1924’te Köprülüzâde Mehmed Fuad tarafından kurulan İstanbul Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsünün yayınıdır. Türkiye'nin sosyal bilimler alanında yayım yapan ilk dergilerinden biri olmakla birlikte halen yayın hayatına devam etmektedir.
Mehmed Cavid Bey, Rıza Tevfik Bölükbaşı ve Ahmet Şuayip Beyler tarafından kurulmuş ve 28 Aralık 1908 - 14 Mart 1911 tarihleri arasında yayın hayatına devam etmiştir. Osmanlı Devleti'nde sosyal bilimler alanında yayımlanan ilk dergiler arasında yer almaktadır.