OSMANLI DÜNYASI, 23.08.2024 saat: 22:00'a kadar internet sitemizden pey verebilirsiniz. 22:02 itibariyle canlı mezat başlayacaktır. Kitap, Dergi ve süreli yayın hariç tüm ürünlerden % 20 ürün KDV'si alınmaktadır. Komisyon Oranı: % 20 + KDV'dir. ÖDEME SÜRESİ MÜZAYEDE BİTİMİNDEN SONRA 1 HAFTADIR.
Sadi-i Şirazi´nin, Doğu klasikleri arasında önemli bir yer tutan; ayet ve hadislerin ışığında yazdığı nasihat dolu hikayelerine yer verdiği "Gülistan" adlı eserinin, Osman Faik Efendi tarafından Türkçe´ye tercümesidir. Her iki kapağında da Osmanlı Devlet armasının yer aldığı, protokol için özel olarak hazırlanmış, sayfa kenarları altın vermeyli cildinde...
İbn-i Haldun´un, yedi bölümden oluşan ve dünya tarihini konu aldığı "Kitâbü’l-ʿİber..." isimli eserine giriş olarak kaleme aldığı mukaddimesinin, Şeyhülislam Pirizade Mehmed Sahib tarafından yapılan tercümesidir. Mıklepli deri dönem cildinde...
Eyüp Sabri Paşa´nın henüz Bahriye´de alay katipliği görevini ifa ederken, "siyer-i nebi" türünde kaleme aldığı yani Hz. Muhammed´in hayatını anlattığı eseridir. Eserinin giriş kısmında anlattığı üzere, o tarihe kadar yazılmış siyer-i nebilerin büyük bir kısmının ya Arapça ya da Farsça yazıldığını, Türkçe olanların ise ağdalı bir dile sahip olduğunu belirtmiştir. Bu sebeple, halkın kolayca anlayacağı, faydalanacağı bir anlatıma sahip bir eser meydana getirmek istemiştir. *Sırt kısmı sayfalardan kısmen ayrılmıştır.
Büyük Türk alimlerinden Birgivi´nin, ilk sekiz hadisi kendisinin şerhettiği, kalanların ise Mehmed Akkirmani tarafından şerhedilen "Şerhu’l-ehâdîsi’l-erba´în" adlı eserinin, Mustafa Cemi tarafından yapılan tercümesidir.
Divan Edebiyatı şairlerinden Fuzuli´den başlayarak Tanzimat Edebiyatı´nın önemli isimleri Namık Kemal ve Ziya Paşa´ya kadar Osmanlı edebiyatının modern bir antolojisi niteliğinde olan, Türk matbaacılık ve yayımcılığının önde gelen isimlerinden Ebuzziya Tevfik´in kaleme aldığı eseridir.
Fransız yazar Michel Zevaco´nun kaleme aldığı, Sezar Borgia´ya hizmet etmeye karar veren ve sonrasında onun rakibi olacak genç şövalye Ragastenle´nin başından geçenleri anlattığı eseridir. Eser Türkçe´ye Mehmed Halid tarafından çevirilmiştir.
Fransız yazar Michel Zevaco´nun kaleme aldığı, Sezar Borgia´ya hizmet etmeye karar veren ve sonrasında onun rakibi olacak genç şövalye Ragastenle´nin başından geçenleri anlattığı eseri Borjiya´nın devamı niteliğinde olan eserdir. Eserde, şövalye Ragastenle´nin oğlunun kahramanlıkları anlatılmıştır. Eser Türkçe´ye Ragıp Rıfkı tarafından çevirilmiştir.
Baha Tevfik´in, psikoloji, ahlak, mantık ve edebiyata dair kaleme alınmış makalelerden derlediği, bir kısmı tercüme bir kısmı telif yazılarını içeren eseridir.
1864 yılında kimsesiz ve öksüz müslüman çocuklarına eğitim vermek maksadıyla kurulan ve günümüzde Darüşşafaka adıyla hizmet veren kuruluşun yayımladığı, temel matematik konularının ele alındığı kitaptır.
Mühendishane-i Berri Humayun´un kurucularından ve 1806-1816 seneleri arasında başhocalığını üstlenmiş Hüseyin Rıfkı Efendi´nin, temel coğrafya konularını ele aldığı, 15 ana başlık ve 27 soru-cevap bölümünden oluşan eseridir. Matbaa-i Amire´de taş baskı olarak basılan kitap içerisinde 8 adet katlanır levha mevcuttur.
Servet-i Fünun dergisi etrafında toplanan ve kendilerine "Edebiyat-ı Cedide" ismini uygun gören sanatçılar, Divan edebiyatına tepki olarak yenileşmeyi savunmuştur. Türk Edebiyatı tarihinde faaliyet gösterdikleri döneme, yayın organları olan "Servet-i Fünun" dergisinin adı da verilen edebi topluluğun yazılarına yer verilmiştir. Kitapta, Tevfik Fikret, Celal Sahir, Faik Ali Ozansoy, Mehmed Rauf gibi Türk edebiyatının bu dönemine damga vurmuş şair ve yazarların eserlerine yer verilmiştir.
Mehmed Zihni Efendi´nin, Kazvini´nin Telhisü´l-Miftah´ında ve bu eser üzerine Teftazani´nin yazdığı şerhde geçen şiirlerin Türkçe´ye tercümeleri ve adı geçen şairler hakkında biyografik bilgiler içeren eseridir. Muallim Naci´nin önsözü ile birlikte...
Çiftlikat-ı Hümayun baytarlarından Yüzbaşı Osman Nuri Efendi´nin, çiftlik hayvanlarında görülen hastalıklar ve tedavi yöntemlerini konu aldığı eseridir. Sultan Beşinci Mehmed Reşad tuğralı cildinde...
Mekteb-i Mülkiye-i Şahane´de okutulmak üzere, Osmanlı Devleti´nde modern iktisatın yayılması ve yerleşmesi husunda büyük etkisi olan Sakızlı Ohannes Paşa tarafından kaleme alınmış ders kitabıdır.
Osmanlı Devleti´nin son dönemlerinde yaşamış, Mekteb-i Sultani müdürlerinden Salih Zeki Bey´in, olasılık hesabı ve akışkanlar hakkında kaleme aldığı iki eseri tek ciltte...
İzmir Mekteb-i İdadi-i Mülkiyesi derslerinde okutulmak üzere Mahmud Esat Efendi tarafından kaleme alınmış, madenlerin çıkarılması ve işlenmesini konu alan eserdir. İçinde "Mücellid Fetin" yazılı hilal motifli cildindedir. Kitabın ilk sayfasında mücellidin Osmanlıca, Fransızca ve İbranice yazılı mührü yer almaktadır...
Victor Duruy´un 1861 yılında yazdığı Roma İmparatorluğu´nun çöküşünden Rönesans´a kadar olan dönemi kapsayan Orta Çağ tarihini sunan "Histoire Du Moyen Age" isimli eserinin, Ahmet Tevfik Paşa tarafından kaleme alınmış Türkçe tercümesidir.