OSMANLI DÜNYASI, 28.11.2025 saat: 22:00'a kadar internet sitemizden pey verebilirsiniz. 22:02 itibariyle canlı müzayedemiz başlayacaktır. Kitap, Dergi ve süreli yayın hariç tüm ürünlerden % 20 ürün KDV'si alınmaktadır. Komisyon Oranı: % 20 + KDV'dir. ÖDEME SÜRESİ MÜZAYEDE BİTİMİNDEN SONRA 1 HAFTADIR.
Mehmed Rauf´un başarılı bir aşk romanı. Kapağı kabartmalıdır.
*Arka sayfalarında baş tarafında yenik izi vardır ancak metin sağlamdır. Fotoğrafları inceleyiniz.
ALMANCA İÇİN MÜKEMMEL REHBER-İ TAHSİL, Mehmed Tahir-Mülâzım Hamid, 1316, Kaspar Matbaası, 262 sayfa.
ALMANCA KIRAAT MUALLİMİ, Binbaşı Mehmed Tahir, 1309, Kaspar Matbaası, 91 sayfa.
İlk eser sağdan, ikinci eser sol kapaktan başlayıp ortada bitirilmiştir.
*Sırtı yorgun ve ayak tarafından yarıya kadar döküktür.
Modern devirdeki ilk Türkçe sözlüklerdendir ve bilinen ilk Türkçe-Türkçe sözlüktür. Doğu Türkçesiyle karşılaştırmalı ve eski Türkçe kökenlerini gösteren bir eserdir.
Deri dönem cildinde mıklebli ve zencerekli.
Müellifin kendi yazdığı fıkıh usulü eseri Mirkâtü´l-Usûl´un kısa olması sebebiyle aynı esere yazdığı şerhi.
İlk eser Sultan 2. Murad´ın veziri Hacı İvaz Paşa´nın oğlu Muhammed Vâhidî´nin yazdığı manzum bir vaaz ve nasihat kitabıdır.
İkinci eser matematiğe dairdir:
İLM-İ CEBİR, Muallim Yüzbaşı Hüseyin, 1312, Asaduryan Şirket-i Mürettibiye Matbaası, 405 sayfa.
Müfessir ve Eşarî kelamcısı Nasreddin Ebu Said´in ünle tefsiri.
Kenarına Celaleddin isimli iki âlim tarafından yazıldığı için "Celâleyn" olarak anılan Lübbü´t-Tefâsir eklenmiştir.
Divan şairi Sünbülzâde Vehbî tarafından, Sadrazam Halil Hamid Paşa´nın iki oğlu için kaleme alınmış ve değişik vezinlerde 58 kıtadan oluşan manzum bir Farsça-Türkçe sözlüktür. Eser, önceki sözlüklerde bulunmayan Farsça kelimelere yer verdiği için çok tutulmuş ve okullarda okutulmuştur.
*Yorgun ve ciltsiz haliyle.
RİSÂLE-İ HAVÂSS-I EBYÂTİ´L-KASÎDETİ´L-BÜR´E VE´L-MUDARİYYE, Şerafeddin Bûsırî, Hezargradlı Hasan Şevki hattı taş baskı.
KASÎDETÜ´L-TANTARÂNİYETİ ET-TERCÎİYETİ´L-MÜCENNESE.