Kitabın başındaki taşbaskı portresinin altında kendisini "Fransız, İtalyan, Türk ve İranlı şair" olarak nitelendiren çocuk dahi Charles Vernay´nin (1842-1866), 11 ilâ 16 yaşları arasında kaleme aldığı Fransızca, İtalyanca, Türkçe ve Farsça şiirlerinden meydana gelen derleme...
Fransızca şiirlerini 1854´te, 141 parçalık Türkçe ve Farsça divanını ise 1858´de bastıran Vernay, "Divan-ı Verne" isimli bu kitabında dönemin Osmanlı padişahı Abdülmecid´e hitaben övgü dolu bir kasideye de yer vermiştir.
Türkçeyi hiçbir okula gitmeden ve hiçbir hocayla çalışmadan 60 saatte kendi kendine öğrendiğini beyan eden ve kısacık ömrüne yaşından hiç beklenmeyecek fevkalade şiirler sığdırabilen şair, Türkçe şiirler yazmasının sebebini şu beyitiyle okurlarına açıklamaktadır:
“Derûn-ı dilimde nakr olunan aşku’l-lah âsaârını fâş etmeğe kâm-bîn oldum" (Gönlümün derininde kazınan Allah aşkının izlerini ifşa etmekten dolayı mutlu oldum)
Sırtı panelli ve altın yaldız başlıklı, ön ve arka kapağı ebru kaplamalı, iç kapakları ebrulu, deri sırtlı dönem cildinde....
"Türk milletinin dini hareketlerinin en mühim borcu olan Farizai Haccın kolaylıkla edası yolunda tamamlayıcı dini ve sair mâlûmatla mücehhiz hac kılavuzunu taktim etmekle şeref duyarız."
"Kitapşinas değerli sahaf Arslan Kaynardağ beye sevgi, saygı ve takdirlerimle." ithafıyla, 15 Ekim 1985 tarihinde imzalanmıştır. Kitabın ilk sayfasında Arslan Kaynardağ´ın kütüphane kaşesi yer almaktadır.
"Bekir Karayel´e saygılarımla." ithafıyla, 21 Ağustos 1973 tarihinde imzalanmıştır. Orijinal kapakları korunarak yakın tarihte ciltlenmiştir. Orijinal ön kapağında yer alan yırtık bantla tamir edilmiştir.