Peyami Safa´nın, Server Bedi müstearı ile kaleme aldığı; Maurice Leblanc´ın "Arsen Lüpen" karakterinden esinlenerek yarattığı yakışıklı, kurnaz ve tahsilli bir hırsız olan Cingöz Recai´nin başından geçen maceralarını anlattığı eseridir. Eser, 1954 senesinde aynı isimle Metin Erksan yönetmenliğinde sinemaya uyarlanmıştır.
Eser; Matbaa-i Amire'de, meşhur hattatımız Şekerzade'nin hattı olan Kuran-ı Kerim'den taşbaskı usulüyle basılmıştır. Bu baskıda sınırlı sayıda mushaf basılmış ve basılan mushaflar birer elyazma mushaf gibi tamamı elle tezhiplenmiştir. Eserin sonunda "Meşâhir-i Hattâtîn-i Osmâniye" başlıklı Osmanlı hattatlarını anlatan bir metin bulunmaktadır.
Muallim Naci´nin Arap ve Fars edebiyatındaki didaktik fıkraları Osmanlı Türkçesine çevirerek basıma hazırladığı eser... * Sırtta yaşa bağlı yıpranmalar vardır.
İthaf, "Sayın Adalet Cimcoz'a hürmetlerimle, Avni Arbaş, Paris 1967" şeklindedir. Avni Arbaş, 1919'da Kuzey Kafyalı bir ailenin çocuğu olarak dünyaya gelmiştir. İlk resim terbiyesini babası M. Nuri Bey'den almıştır. Güzel Sanatlar Fakültesi'nde eğitim gören sanatkar, İbrahim Çallı ve Leopold Levy'nin atölyesinde çalışmıştır. İstanbul, New York ve Paris gibi şehirlerde sergileri açılan Arbaş, 2003 yılında vefat etmiştir. İthaf, "Yılmaz'a sevgi ile Avni Arbaş" şeklindedir.
Leone Caetani, ilk devir İslam tarihi üzerine çalışmalarıyla tanınan İtalyan şarkiyatçısıdır. Orjinal adı Annali dell'Islam olan bu eseri ise bir komisyon halinde çalışan genç İtalyan araştırmacıların hicretin her yılı için İslam kaynaklarından yaptıkları tercümelere dayanarak yazılmış ve başka şarkiyatçıların görüşleri alındıktan sonra son şekli verilerek basılmıştır. Eserin en önemli özelliği çok zengin bir malzemeye sahip oluşudur.
Mevlidlerde yer alan bütün bölümleri içeren ve Osmanlı dinî ve tasavvufî kültürünün oluşmasına katkıda bulunan Muhammediye'ye İsmail Hakkı Bursevî tarafından yazılan şerhtir.
Yahudi asıllı Türk ilim ve siyaset adamı Avram Galanti; Osmanlı Yahudileri, Türk-Yahudi ilişkileri, Yahudilik ve Türk kültürü üzerine önemli araştırmalarda bulunmuş ve çeşitli ülkelerde yayınlanmış makaleler kaleme almıştır. Yahudi milletinin Osmanlı Devleti'ne olan bağlılığını dile getiren Galanti, Millî Mücadele yıllarında yabancı dillerdeki yayınları da Türkçeye çevirip Mustafa Kemal ve arkadaşlarına iletmiştir.