Kıbrıs'ın Türkiye'nin siyasal gündemine yeniden girdiği yıllarda yazılmış bir Kıbrıs tarihi ve anlaşmaları…
Hafif eskime belirtileri dışında temiz ve sorunsuz…
Son dönem düşünce ve siyaset adamlarından Kılıçzâde Hakkı´nın kaleme aldığı eserde Osmanlı Devleti´nin gerilemesine sebep olan batıl itikadlarla mücadelenin ve mevcut yapıda köklü değişikliklerin gerekliliği üzerinde durulmuştur. *Birkaç satırı karalanmıştır.
Türk şiirinde en köklü devrimi gerçekleştiren Garip Hareketi´nin üç şairinden biri olan Melih Cevdet Anday (1915 - 2002), büyük bir şair olmanın yanı sıra; entelektüel düzeyi çok yüksek denemeler, çok nitelikli romanlar, tiyatro oyunları yazdı ve çok başarılı çeviriler yaptı. Anday´ın bu çevirisi, İngiliz edebiyatının T. S. Eliot, Francis Bacon gibi önde gelen yazarlarının denemelerini içeriyor.
Ahteri ve Ahteri-i Kebir diye de anılan bu Arapça-Türkçe sözlük Muslihuddin Mustafa´nın en meşhur eseridir. Belli başlı Arapça kaynaklardan faydalanarak 952 (1545) yılında tamamladığı eser, yaklaşık 40.000 kelime ihtiva etmektedir. *Birkaç sayfasında yırtık mevcuttur.
Türk şiirinin en üretken şairlerinden Fazıl Hüsnü Dağlarca´nın (1914 – 2008) atom bombasıylala yerle bir edilmesinin 25. yılında Hiroşima için yazdığı şiir kitabı… Tahsin Saraç´ın Fransızca, Talat Sait Halman´ın İngilizce çevirileriyle... İthafsız imzalı… Çocuk edebiyatının önde gelen yazarlarından Güngör Gençay´ın kitaplığından…
Türklere karşı özel bir ilgisi olan Fransız tarihçi Michel Baudier´in (1589-1645), Bizanslı yazar L. Chalkondyles ile Paul Jove, Leon Clavius, Lonicerus ve başka isimlerden derlediği, 1300´den 1617´ye kadarki Osmanlı tarihi... Döneminin vellum cildi içinde...
"Sistemler, yeni iş dünyasına adapte edilmedikçe, kargaşalıklar muntazaman artacağa benzer..." (Önsözden). "Sayın Orhan Erden Bey Arkadaşıma" şeklinde ithaflıdır.
Ankara merkezli Hicri 1338 yılında kurulan şirketin rapor metnini içerir. Ön yüzünde meclis idare azalarının isimleri yazılmıştır. Metin içeriğinde yazılı olan "Meclis İdare Raporu" son kısımda Fransızca tercüme ve latin harfleriyle tekrar yazılmıştır.
"Değerli Güven ailesine en iyi dileklerimle. 9.11.66" ithafıyla.
"1942´lerde İkinci Dünya Savaşı´nın ateşiyle kavrulmaya koyulan Hitler Almanyasından getirtebildiğim son müzik kitapları arasında elimden düşürmediklerim Kretschmar´ın üç ciltlik ünlü "Konser Önderleri" ve Prof. Ernest Bücken´in "Küçük Müzik Sözlüğü" idi." Sözlükten sağladığım kısa ve özlü bilgiler bende uluslararası müzik terimlerinin anlamlarını dilimizle açıklamak eğilimini uyandırdı.
Osmanlı Devleti ve Rus Çarlığı arasında 1711 senesinde gerçekleşen Prut Savaşı´nın 200. yıl dönümü vesilesiyle bu zaferi konu alan, Ahmet Refik tarafından tarafından kaleme alınmış eserdir. Bu zaferde başrolde olan Baltacı Mehmet Paşa, Deli Petro ve Katerina arasında yaşananlar, Baltacı Mehmet Paşa´nın sadrazamlığı ve Prut Savaşı detaylı şekilde incelenmiştir. Ahmet Refik olanları kaleme alırken, çeşitli tarihçilerin konuyla ilgili görüşlerine, Sultan Üçüncü Ahmet´in seferle ilgili olarak paşalara ve valilere yazdığı mektupların suretlerine yer vermiştir, buna uygun olarak Ahmet Refik eserin mukaddimesinde, bu zaferin unutulmaması ve gelecek nesillere en doğru şekilde aktarılması için emin olduğu kaynaklardan elde ettiği belgeler ışığında eserini kaleme aldığını ifade etmiştir.
Deri sırtları panelli ve altın yaldız başlıklı, kapakları ve iç kapakları ebru süslemeli dönem ciltlerinde... Lot içeriği: 1) Anciens-Poesie – Tome Premier 2) Anciens-Poesie – Tome Deuxieme 3) Anciens-Eloquence – Tome Troisieme 4) Anciens-Historie, Philosophie, Et Litterature Melee – Tome Quatrieme
5) Siecle De Louis XIV, Poesie – Tome Cinquieme 6) Siecle De Louis XIV, Poesie – Tome Sixieme 7) Siecle De Louis XIV, Poesie – Tome Septieme 8) XVIII Siecle, Eloquence, Historie, Et Litterature Melee – Tome Quatorzieme 9) Dix, Huitieme Siecle - Poesie – Tome Huitieme 10) Dix, Huitieme Siecle – Poesie – Tome Neuvieme 11) Dix, Huitieme Siecle – Poesie – Tome Dixieme 12) Dix, Huitieme Siecle - Poesie. - Tome Onzieme 13) Dix, Huitieme Siecle - Poesie. - Tome Douzieme 14) Dix, Huitieme Siecle - Poesie. - Tome Treizieme
Bizans tarihi uzmanı Alexandros Paspatis´in, İstanbul´daki Bizans izlerinin peşine düştüğü anıtsal eseri... Paspatis, kitabı üç bölüme ayırmış; ilk bölümde Kara Surları ve Büyük Saray´ı, ikinci bölümde ortaçağ İstanbul´unda yaşayan Cenevizlileri ve üçüncü bölümde İstanbul´un Bizans devrinden kalan ve bilinen-bilinmeyen kiliselerini incelemiştir. Gravürler ağırlıkla kiliselerle ilgili bölümde yoğunlaşmıştır. Kendisinden önce Bizans´a dair çalışma yapan araştırmacıların makalelerinden de yararlanan Paspatis´in bu kapsamlı çalışması, sağlam bir kaynak olarak kendisinden sonra gelen Bizans araştırmacılarına miras kalmıştır. Kitap içinde; Ayasofya Camii, Kariye Camii, Zeyrek (Gül) Camii, Vefa Kilise Camii, Studios Manastırı ve Kilisesi, Eski İmaret Camii ve bulunduğu yerde Bizans döneminde Farmakolytria Agia Anastasia Kilisesi´nin yer aldığı Sokollu Mehmet Paşa Camii gibi İstanbul´un devşirme camilerinin "A. Manaraky" imzasıyla yayımlanan taşbaskı gravürleri yer almaktadır. Ön kapağı altın yaldız başlıklı ve çeşitli gofre dekorlarla bezeli, cilt bezi kaplı dönem cildinde.