İlk kadın ressam ve heykeltıraşlarımızdan olan Melek Celâl´in, unutulmaya yüz tutan Türk tezyini sanatları üzerine dikkat çekmek, farkındalık yaratmak ve unutulmaktan kurtarmak üzere gerek kendi koleksiyonunda, gerekse müzelerde bulunan Türk işlemelerinden numuneleri görselleri ve tarifleriyle bir araya topladığı; bu sahada yurtiçinde ortaya konan ve araştırmalara başlangıç niteliği taşıyan ilk eser... "Reşit Saffet Atabinen Beyfendiye. Melek Celâl" ithafıyla imzalıdır.
1910 - 1916 yılları arasında İstanbul‘daki Amerikan Büyükelçiliği‘nde diplomat olarak çalışmış olan H. Philip (1872 - 1951), Balkan Savaşı'nda yitirilen topraklardan İstanbul'a doğru yönelen göçle birlikte yaşanan büyük kolera salgının yol açtığı felaketi fotoğraflar ve çizimler eşliğinde sergiliyor. Kendisi de koleraya yakalanan yazar, o günlere ait anılarını 1947 yılında, tümü elle numaralanmış özel bir yayın olarak yalnızca 225 kopya bastırmıştır. Müzayedeye sunulan kopya, yazarı tarafından ithaflı ve imzalı, 185 numaralı kopyadır. Orijinal baskılı, kırmızı bez cildi içinde...
Ahmet Hamdi Tanpınar´ın, Osmanlı´nın son yıllarının yalnızca edebiyatını değil, zihin dünyasını büyük bir yetkinlikle ele aldığı ve yalnızca akademik çevrelere değil, her çevreden entelektüel okura seslenebilen anıtsal eserinin, yeniden ele alınarak ve eklerle zenginleştirilerek yapılan ikinci ve son baskısı... Tanpınar, büyük bir proje olarak tasarladığı bu edebiyat tarihinin ikinci cildi için ne yazık ki yeterli vakti bulamamıştır. Kitabın tamamı "Türkiye Cumhuriyeti" filigranlı kağıda basılmıştır... "Aziz dostum Orhan Hançerlioğluna." ithafıyla imzalıdır.
"Potemkin Zırhlısı"nı çeviren Ahmet Küflü´nün kaleme aldığı ithaf, "Türk Tiyatro tarihinin en büyük oyun yazarı Sayın Güngör Dilmen´e. 28 Nisan 1967 Küflü" şeklindedir. Yeni cildinde...