İçeriği: "İstanbul´da ve vilayetlerde belediye daireleri namına istimlak olunacak mahallerin suret-i istimlakı hakkında geçici kanun, 21 Cemaziyelevvel 1296 tarihli kamu yararı için istimlak kararnamesi ve 1300 tarihli zeyli, notlar"
Yayın hayatına, İstanbul’da yayımlanan İkdam gazetesinin İsviçre muhabirliğiyle başlayan Mustafa Rahmi Balaban, 1923 yılından itibaren modern eğitim ve öğretim kurumlarıyla kitap ve öğretmen sayısının son derece az olduğu bu dönemde iyi yetişmiş bir eğitimci olarak modern pedagojinin ilke ve metotlarını yaymak, öğretmen yetiştirilmesine katkıda bulunmak maksadıyla psikoloji, pedagoji, felsefe, ahlâk, Türk dili, çocuk edebiyatı, medeniyet ve kültür tarihi gibi alanlarda telif ve tercüme olmak üzere seksen kadar eser yazmış ve bunların altmıştan fazlası yayımlanmıştır.
İthaf, "Ben, Ahmed eş-Şerif es-Senûsî, bu mübarek nüshayı kerem sahibi evladımız, Türk ordusunda mülazım Remzi Oğuz Bey b. İbrahim Edhem Bey el-Ispartavî´ye (Allah onu muvaffak edip rızasına eriştirsin) takdim ediyorum. 9 Safer 1343" şeklindedir.
Fuat Köprülü, Yusuf Akçura, Afet İnan, Ahmet Refik, Mükrimin Halil, Halil Ethem, İsmail Hakkı Uzunçarşılı, Sadri Maksudi Arsal gibi çok sayıda tarihçinin, 200´den fazla tarih öğretmeninin dâhil olduğu ve Atatürk´ün de gözlemci olarak yer aldığı 1932 tarihli kongredeki tebliğler, konuşmalar, tartışmalar... Çok sayıda fotoğraf ve Afet İnan´ın hazırladığı katlanır harita...
İsmail Ferruh Efendi´nin, Hüseyin İbn Ali el-Kaşifî´nin el-Mevâhibü´l-Aliyye adlı Farsça tefsirinden hareketle yazdığı bir tefsirdir.
Bir sayfasının boşluk kısmında kesik mevcuttur.
Yunanistan ve Türkiye hakkındaki satırların ağırlık kazandığı kitabın künyesinde, mercek altına alınan ülkeler sırasıyla yer almaktadır: "Greece (Yunanistan) - Turkey (Türkiye) - Cyprus (Kıbrıs) - Lebanon (Lübnan) - Syria (Suriye) - Iraq (Irak) - Jordan (Ürdün) - Egypt (Mısır) - Sudan". Bolca görsel ihtiva eden kitap içerisinde bahsi geçen ülkelerin meşhur ticarethanelerinin reklamları yer almaktadır. Editör Mamounas´ın 9 Mart 1953 tarihinde İzmir´de kaleme aldığı Fransızca ithaf okunamamıştır.
Yahudi asıllı Türk ilim ve siyaset adamı Avram Galanti; Osmanlı Yahudileri, Türk-Yahudi ilişkileri, Yahudilik ve Türk kültürü üzerine önemli araştırmalarda bulunmuş ve çeşitli ülkelerde yayınlanmış makaleler kaleme almıştır. Yahudi milletinin Osmanlı Devleti´ne olan bağlılığını dile getiren Galanti, Millî Mücadele yıllarında yabancı dillerdeki yayınları da Türkçeye çevirip Mustafa Kemal Atatürk ve arkadaşlarına iletmiştir.
İSLÂM-I HAZRET-İ ÖMER (R.A.) YÂHÛD BİR HÂRİKA (Manzum), Üsküdarlı Sâfi, Kasbar Matbaası, İstanbul 1308, 38 s., 11x17 cm
Cildi yıpranmış, bir sayfası ayrıktır.
Eser, Nakşibendî-Hâlidî şeyhlerinden, âlim ve mutasavvıf Ahmed Ziyâeddin Gümüşhânevî’nin derlediği hadisleri içermektedir.
Cildi yıpranmış haldedir. Birkaç sayfasında numaralandırma hatası mevcuttur.