Muallim Naci´nin sağlığında yazımına başladığı ancak ömrü vefa etmediği için bitmiş halini göremediği,18 bin madde ihtiva eden Osmanlıca sözlüktür.Türkçeye girm,i Arapça,Farsça ve Batı kökenli kelimeleri ihtiva eder.
Bedia Tuncer´in Bakırköy Ruh ve Sinir Hastalıkları Hastanesi´nde çalışırken bizzat hastalardan derlediği şiirlerden oluşan eserde şiirlerin alındığı hastaların tam adı yer almamakta, isimlerinin baş harfleri ve bulundukları servisin bilgileri şiir sonlarında yer almaktadır. Hastaların bir nevi tercüme-i hallerini gördüğümüz şiirler bazen ümitvar bazense hüzün doludur. Baskısına ender rastlanan eserin başında Bedia Tuncer´in önsözü de bulunmaktadır.
Sultan İkinci Mahmud döneminde Britanya Büyükelçiliği´nin rahibi olarak 1821-24 ve 1831-32 yılları arasında İstanbul´da yaşayan Robert Walsh´ın (1772-1852), sonraki yıllarda bu şehirden dostlarına yazdığı mektupları derleyerek meydana getirdiği ünlü eseri... Yeniçeri Ocağı´nın kaldırılışı, Yunan İsyanı, büyük İstanbul Yangını gibi çalkantılı olayların yaşandığı II. Mahmud döneminde İstanbul´da yaşayan ve tüm olaylara tanık olan Walsh´ın birinci elden gözlemlerini aktardığı esere, Thomas Allom´un büyüleyici gravürleri eşlik ediyor...
Yazıldığı tarihten bu yana büyük ilgi gören Sadi Şirazî´nin ünlü Farsça eseri Gülistan, çoğunlukla günlük hayatta karşılaşılan olaylar dikkate alınarak ahlaki ve edebî sonuçlar çıkarılabilen hikâye ve nüktelerle süslenmiş; Farsça ve Arapça şiirlerin yanı sıra ayet, hadis ve atasözlerine de yer vermiştir.
İktisat Profesörü ve siyasetçi İbrahim Sadun Aren´in anılarının yer aldığı eserdir. "Evinç´e ve Mekin´in onuruna en iyi duygularımla." ithafıyla 16 Haziran 2006 tarihinde imzalanmıştır.
İstanbullu Rumlara karşı uygulanan 6/7 Eylül pogromunun canlı şahitlerinden Kalumenos´un olayların yaşandığı iki gün canlı çektiği 1500 kareden fotoğraftan oluşan koleksiyonunun olayların 60. Yıldönümünde yapılan neşridir.
Romanlarının çoğunde evlilik dışı ilişkiler, komplo, düello gibi temalara yer veren Fransız yazar Gastyne´in "Aşkın pençesinde fenalıklara uğrayan zavallı kızlara" dair romanının Hasan Bedreddin tarafından dilimize çevirisidir.
Bir kadın şairin zarif anlatımı ve usta
bir ressamın gravürleri eşliğinde 1800´lerin İstanbul´una yolculuk... 1836
yılında İstanbul´a gelerek burada dokuz ay yaşayan İngiliz şair, romancı,
tarihçi ve gezgin Julia Pardoe, kendisini büyüleyen "Sultanlar Şehri”
İstanbul’a duyduğu hayranlığı, seyahatnamesinde şöyle dile getiriyor:
"İstanbul, doğanın başına yerleştirilen taçta en parlak mücevherlerden
biri..." Yayımlandığı
ilk günden bu yana, İstanbul seyahatnameleri arasında seçkin bir yeri olan
kitapta, W. H. Bartlett´ın 80 adet çelik baskı gravürü yer alıyor. *Cildin arka kapağı ayrılmıştır...
Evraklar arasında:
1. Halim Şefik Güzelson´un tek şiir kitabı Otopsi´nin ithaflı ve imzalı ilk baskısı ve Adam Yayınları´ndan çıkan ilk baskısı...
2. Halim Şefik Güzelson tarafından elle kaleme alınmış ve imzalanmış 5 sayfa şiir...
3. Halim Şefik Güzelson´un imzasını taşıyan mektup zarfı, gazete kupürü ve kartpostal gibi evraklar...
4. Kitap Tanıtma ve Yayma Uzmanı unvanıyla hazırladığı 3 adet kartviziti...
Nahit Ulvi Akgün´ün Mehmet Serpin´le birlikte yayımladığı ilk kitabı... "Yeni şiirin yeni münekkidi Muhterem Saffettin Pınar Bey´e sanat ve saygı bağları ile" ithafıyla 25.12 1945 tarihinde imzalanmıştır. * Kapakları kopuk ve ayrıca bant izleri taşıyor.