İlginçtir bu sinematografik özellikler akla hemen acaba bir senaryo olarak mı yazıldı fikrini getirmekte. Evet, İnce Memed bir sinema filmi olarak yazılmıştı önce ama sinemacıdan ses çıkmayınca toplam otuz dokuz yılda ve dört ciltte tamamlanıp yayımlandı. Kendi deyimiyle “mecbur insan”ın öyküsünü anlattığı bu seride, “soylu eşkıya” olarak kurguladığı İnce Memed karakteri odağında, yoksullaştırılmış Çukurova köylüsüyle toprak ağalarının ilişkisini işledi. Sözlü kültürün dil dinamiğine hâkimiyetiyle öne çıktı; destan, masal, efsane gibi geleneksel türleri romanda yeniden yorumlayarak kendine özgü bir teknik ve üslup geliştirdi. Kapak tasarımı Sait Maden tarafından yapılmıştır.
1890’larda 16 yaşında bir lise öğrencisi olarak ilk romanını yayımlayan Hüseyin Cahit, neredeyse ölümüne dek yazmayı sürdürmüş, edebiyat ve siyaset çevrelerinin merkezinde yer almıştı. Anılarından derlenen ve günümüz okuyucusu için sadeleştirilerek notlandırılan bu eseri, 19. yüzyıl sonlarından 20. yüzyıl ortalarına uzanan bir dönemin kültür hayatına geniş perspektifli bir pencere açıyor: Abdülhamit döneminin sansürcü ortamından II. Meşrutiyet’in özgürlükçülüğüne, Tevfik Fikret’ten Mehmet Rauf’a edebiyatımızın önde gelen simalarına, Servet-i Fünun’dan Ulus’a dek farklı ortamlarda, farklı kuşak aydınlarla geçmiş renkli ve meraklı bir hayatı okumak için.
Kemal Tahir´in, Asya Tipi Üretim Tarzı fikrinden yola çıkarak Osmanlı Devleti'nin kuruluşunu konu aldığı, Türk edebiyatında olduğu kadar, düşünce dünyasında da uzun süren tartışmalara yol açmış romanı... "Sayın Şerif Akın´a" ithafıyla imzalıdır.
Attilâ İlhan´ın, 1949-1952 yılları arasında Varlık dergisinde tefrika edilen gezi yazılarını bir araya getirdiği kitabı... "Aziz Kardeşim Ressam Rauf Alazan´a merhaba!" ithafıyla Mayıs 1959 tarihinde imzalanan kitaba, şair tarafından bir de alıntı not düşülmüştür: "Abbas ki türküler içinde yaşadı." Kapak resmi: Mehmedcan Köksal
Bir Amerikalının gözünden Sultan II. Abdülhamid devrinde Osmanlı İmparatorluğu... Kitapta, İslam dininin yaşam tarzına etkisi, sosyal ve ticari yaşam, harem dairesi, İstanbul´un güzide semtleri, çarşıları, köşkleri, camileri, hanları, hamamları ve Osmanlı kültürüne ışık tutan birçok detay, zengin görseller eşliğinde okurlarla buluşmaktadır... Başlık sayfasının yanında Sultan II. Abdülhamid´in portre fotoğrafının yer aldığı kitapta, metin dışında 48 adet fotoğraf yer almaktadır. Ön kapağında ve sırtında gofre cami motifi yer alan, bez dönem cildinde.
Yaşar Kemal´in Yer Demir Gök Bakır kitabının eşi tarafından tercüme edilmiş ve Londra´da basılmış İngilizce çevirisidir.
"To my dear Dora - Remember?... July 1975" ithafıyla imzalıdır.