Fransız Devrimi'nin "sol kanat" önderlerinden, "Eşitler Ayaklanması" örgütünün kurucusu Gracchus Babeuf'un (1760 - 1797), onu giyotine götüren savunmasını da içeren, son derece radikal ve ajitatif yazıları… "Halkın büyük günü geldiği zaman, onu hırsızlara karşı yumuşatırsanız, hırsız azınlık halkı oyalar ve yine kandırır." Devrim Yazıları'nı Türkçeye aktaran Sabahattin Eyuboğlu (1909 - 1973) ve Vedat Günyol (1911 - 2004), bu çeviri nedeniyle iki yıl yargılandılar.
İllustratör ve yazar Schöberl, Osmanlı İmparatorluğu sakinlerinin gelenek göreneklerini derinlemesine ele aldığı bu çok nadir eserinde 73 renkli gravür ile anlatımını ziyadesiyle güçlendirmiştir. Yemek kültüründen, müziğe; ibadet anlayışlarından, Osmanlı kadınlarının kostüm çeşitliliğine; devlet görevlilerinden, Osmanlı padişahlarına kadar geniş bir yelpazede aktarımda bulunmuştur.
Aynı zamanda Protestan bir rahip olan Alman yazar Albrecht Goes´in (1908 - 2000), II. Dünya Savaşı´nda tanık olduğu bir faciayı ele aldığı bu romanı; şiirlerinin, radyo oyunlarının, referans kitaplarının, deneme ve eleştilerinin yanı sıra, çevirileriyle de Türkçeye çok sayıda eser kazandıran Behçet Necatigil (1916 - 1979) tarafından, şair ve denemeci Salah Birsel'e "tedirginlikleri önlemek ve daha tedirgin olmak için başvurduğumuz çarelerden biri" ithafıyla imzalanmış.
Edebiyata şiirle başlayan; tiyatroyla, romanla, denemeyle devam eden ve yazdığı her türde çok sayıda ödül kazanmış olan Necati Cumalı´nın (1921 - 2001) ilk hikâye kitabının ilk baskısı…
Molla Abdurrahman Câmî´nin Sultan Hüseyin Baykara´ya ithafen kaleme aldığı ahlakî ve edebî eseri Baharistan; eğitici ve eğlendirici özelliğiyle Osmanlı döneminde çok okunan birkaç Farsça eser arasında yer almış ve ilk defa Mehmed Şakir´in bu şerhiyle birlikte İstanbul´da basılmıştır.
Atatürk´ün manevi kızı olan, sosyolog, tarihçi ve yazar Prof. Dr. Afet İnan´ın (1908 - 1985), Atatürk´ün söylediklerinden ve yazdıklarından derlediği, el yazısından örnekler sergilediği kitabı…
"Başlıca ibadetlere ilişkin ilahî emirlerin tıbbın hâlihazırına göre yararlarından ve dinî yasakların yine güncel tıbbın gösterdiği zararlarından bahseden bir risaledir"
Yahudi asıllı Türk ilim ve siyaset adamı Avram Galanti; Osmanlı Yahudileri, Türk-Yahudi ilişkileri, Yahudilik ve Türk kültürü üzerine önemli araştırmalarda bulunmuş ve çeşitli ülkelerde yayınlanmış makaleler kaleme almıştır. Yahudi milletinin Osmanlı Devleti´ne olan bağlılığını dile getiren Galanti, Millî Mücadele yıllarında yabancı dillerdeki yayınları da Türkçeye çevirip Mustafa Kemal ve arkadaşlarına iletmiştir.
İthaf, "Bülent Kardeşime Can´dan. 9 Kasım ´86 C. Yücel" şeklindedir. Can Yücel (1926-1999) Türk şair, mütercim. Millî Eğitim Bakanlığı yapan Hasan Âli Yücel´in oğludur. Ankara ve Cambridge üniversitelerinde Latince ve Yunanca okudu. Londra’da BBC’nin Türkçe bölümünde spikerlik yaptı. 1958’de Türkiye’ye döndükten sonra bir süre Bodrum ve Marmaris’te turist rehberi olarak çalıştı. Can Yücel, taşlama ve toplumsal duyarlılığın ağır bastığı şiirlerinde, yalın dili ve buluşları ile dikkati çekti. Yazma, Sevgi Duvarı, Bir Siyasinin Şiirleri, Ölüm ve Oğlum, Rengâhenk, Maaile, Mekânım Datça Olsun yayınladığı bazı şiir kitaplarıdır.
"Tarihi sevdiren adam" olarak bilinen Ahmed Refik, Mekteb-i Harbiyye’den birincilikle mezun olduktan sonra uzun yıllar askerî okullarda coğrafya ve Fransızca hocalığı ve Harp Okulu tarih öğretmenliği yapmış, gazete ve dergilerde sürekli olarak yazılar yazmıştır.