Yazıldığı tarihten bu yana büyük ilgi gören Sadi Şirazî'nin ünlü Farsça eseri Gülistan, çoğunlukla günlük hayatta karşılaşılan olaylar dikkate alınarak ahlakî ve edebî sonuçlar çıkarılabilen hikâye ve nüktelerle süslenmiş; Farsça ve Arapça şiirlerin yanı sıra ayet, hadis ve atasözlerine de yer vermiştir.
Sözün anlamı: "el-Yevâkîtu tüşterâ bi´l-mevâkît, el-Mevâkîtü lâ tüşterâ bi´l-yevâkît [Yakut zamanla satın alınabilir, ama zaman yakutla satın alınamaz"
Kartvizitler Erzurum Sarıkamış Hattı Yol Müdürü Mühendis Mustafa Altay, Babanzâde Mehmed Behaeddin ve Molla Ahmedoğullarından Rizeli Hâkim Mustafa Celaleddin adlı kişilere aittir.
Kemal Batanay, Hafız Mehmed Ziya Efendi’nin oğludur. 1893 tarihinde İstanbul Kasımpaşa’da doğdu. Vefâ İdâdîsi’nden mezun olmuştur. Tevfîk Efendi’den Arapça ve Farsça, Manisalı Mustafa Efendi’den de dini ilimleri tahsil etti. Mezun olduktan sonra Darü'l-hilafeti’l-Aliyye Medresesi’ne girdi. Bunun üzerine 1920 yılında Şirket-i Hayriye Tadad Kalemi’nde memuriyete başladı. 1926 senesinde, daha sonra ismi İstanbul Ticaret Odası’na çevrilecek olan Ticaret İdaresi’ne geçti. 2. Dünya Savaşı yıllarındaki iki yıllık seferberlik görevi dışında, aralıksız 30 sene hizmette bulunduktan sonra 1956 senesinde emekliye ayrılarak, asıl şöhretini kazanacağı hüsn-i hat ve musıki çalışmalarına ağırlık verdi. 1981'de vefat etmiştir.
Bu eser, Zeytinburnu Belediyesi Kazlıçeşme Sanat’ta düzenlenen “Ya Şehr-i Ramazan” hat sanatı sergisi kapsamında, sanatçısı Hattat Mehmed Özçay tarafından depremzedeler yararına bağışlanmıştır. Tüm geliri depremzedeler yararına AFAD’a aktarılacaktır.